Claude Piron (Bélgica, 1931—22 de janeiro de 2008) foi linguista, psicólogo e tradutor para as Nações Unidas (de chinês, de inglês, de russo e o espanhol ... )Veja mais em WIKIPÉDIA, a enciclopédia livre.
ESPERANTO- UMA JOIA EDUCATIVA DESCONHECIDA
Autoria: Claude Piron Tradução: Leandro de Freitas
Introdução
Toda experiência, todo conhecimento implica numa responsabilidade. Aquele que conhece um modo eficaz e barato de facilitar a vida de seus contemporâneos não tem o direito de se calar. Eu me considero, portanto, culpado. Porque, tendo tirado proveito, desde a minha infância, de uma experiência de grande valor pedagógico, eu a considerei como sendo óbvia e evidente e não soube torná-la conhecida nos meios que poderiam tê-la estudado de forma objetiva e levado-a em consideração em suas decisões. Eu gostaria de me absolver desta culpa indicando, neste artigo, por que, a meu ver, a inscrição do esperanto nos programas escolares ofereceria muito mais vantagens do que parece à primeira vista. Nós examinaremos progressivamente a questão do ponto de vista
1) do desenvolvimento do intelecto,
2) do desenvolvimento afetivo e
3) da utilidade prática.
Um comentário:
Oi, Gente Fina!
Acabei de colocar no meu sítio " Projeto Sementeira Esperanto" , mais três artigos de Claude Piron, que me foram gentilmente enviados pelo tradutor Leandro de Freitas.
Vale a pena conferir : http://www.npoint.com.br/sementeira/tiartig.html
Postar um comentário